はじめに
こんにちは!今回はアメリカンウォーターフロントのテーマ曲を、私なりに和訳してみました。
和訳
Walkin’ long the waterfront
stollin’ by the sea
Just my girl ‘n me
to the beat of the city
彼女と一緒に、街のビートに合わせて
ウォータフロントの水辺を歩く
Say, Isn’t it pretty
素敵でしょ
Hey, hear that trolley rumble by
to that ragtime beat
電車の響きを聴いてごらん
Syncopation’s got you moving your feet!
跳ねるような自由のリズムに足を動かさずにはいられない
Feeling jazzy snazzy, so razzmatazzy
ジャジーで粋で、華やか
Folks clappin’ and toes tappin’
人々は拍手し、足を踏み鳴らす
And hey, isn’t it fun?
楽しいでしょ
Tin Pan Alley’s buzzing there
Like a busy bee
ティンパンアレー(音楽街)は忙しい蜜蜂たちのように
Come on see that sassy, oh so brassy,
元気で大胆な様子を見てみなよ
Great American Waterfront with me
偉大なアメリカンウォーターフロントと共に
It’s a fun time, sun time
楽しい時間
Just you and me hon time
あなたと私の甘い時間
Skirts twirlin’ and tunes swirlin’ all day there
スカートははためき、曲が一日中聞こえる
So let’s play there
ここで楽しもう
Vo vo dee o
Broadway rhythm’s ev’ry where
ブロードウェイのリズムが包み込む
It’s the place to be
ここは居るべき場所
On that sweet and lowin’
その甘く低い音に乗って
Never slowin’
決して止まらない
Great American Waterfront with me
偉大なアメリカンウォーターフロントと共に
So get snappin’, tappin’
指を鳴らそう、足を鳴らそう
great things gonna happen
素敵なことが起こる予感
Long the great American waterfront
偉大なアメリカンウォーターフロントよ永遠に
with me, with me…