アメリカンウォーターフロントの歌詞と和訳

はじめに

At First

こんにちは!今回はアメリカンウォーターフロントのテーマ曲を、私なりに和訳してみました。

和訳

Translated

Walkin’ long the waterfront
stollin’ by the sea
Just my girl ‘n me
to the beat of the city
彼女と一緒に、街のビートに合わせて
ウォータフロントの水辺を歩く

Say, Isn’t it pretty
素敵でしょ

Hey, hear that trolley rumble by
to that ragtime beat
電車の響きを聴いてごらん

Syncopation’s got you moving your feet!
跳ねるような自由のリズムに足を動かさずにはいられない

Feeling jazzy snazzy, so razzmatazzy
ジャジーで粋で、華やか

Folks clappin’ and toes tappin’
人々は拍手し、足を踏み鳴らす

And hey, isn’t it fun?
楽しいでしょ

Tin Pan Alley’s buzzing there
Like a busy bee
ティンパンアレー(音楽街)は忙しい蜜蜂たちのように

Come on see that sassy, oh so brassy,
元気で大胆な様子を見てみなよ

Great American Waterfront with me
偉大なアメリカンウォーターフロントと共に

It’s a fun time, sun time
楽しい時間

Just you and me hon time
あなたと私の甘い時間

Skirts twirlin’ and tunes swirlin’ all day there
スカートははためき、曲が一日中聞こえる

So let’s play there
ここで楽しもう

Vo vo dee o

Broadway rhythm’s ev’ry where
ブロードウェイのリズムが包み込む

It’s the place to be
ここは居るべき場所

On that sweet and lowin’
その甘く低い音に乗って

Never slowin’
決して止まらない

Great American Waterfront with me
偉大なアメリカンウォーターフロントと共に

So get snappin’, tappin’
指を鳴らそう、足を鳴らそう

great things gonna happen
素敵なことが起こる予感

Long the great American waterfront
偉大なアメリカンウォーターフロントよ永遠に

with me, with me…

タイトルとURLをコピーしました