アラビアンコーストのテーマ曲の歌詞と和訳

はじめに

At First

サラーム!カレーの匂いと多彩な音楽、そして作り込まれた世界観。小さい頃のパークでの思い出を思い返すと、なぜかアラビアンコーストが浮かんできます。今回はアラビアンコーストのテーマ曲を、私なりに和訳してみました。

和訳

Translated

Marching onward following our dream
of a land in the sand
砂に満ちた夢の王国へ、歩みを進める

It’s a land where nothings what it seems
見たこともないその土地は

filled with gold like tales of old
昔話のように黄金に満ちているらしい

So we trek over mountainous dunes
山のような砂丘を超え旅をする

but we’ll find the oasis and soon
だが、早めにオアシスを見つけなければ

Or end up crawling looking like a ghost
でなきゃ亡霊のように地を這うことになる

As we caravan in search of the Arabian Coast!
アラビアンコーストに向かって旅をする

※サビ

Ride the desert wind soaring far and wide
遠く広く舞う砂漠の風に乗って

Over cities and camps
都市やキャンプの上を

rubbing magical lamps
ランプを擦りながら

and on the clouds we’ll glide
雲の上を滑るように

Blow on desert winds beneath the starlight’s glow
夜空の輝きの下、自由気ままに風の吹くまま

On Arabian coast with a genie as host
アラビアンコーストで魔人と共に

then into legend we’ll go
伝説の世界へ

※伴奏の後サビを繰り返し

To a palace’s throne and to places unknown
宮殿の玉座へ、まだ見ぬ土地へ

We will battle with ease all those forty odd thieves
40人のイカれた盗賊たちとも、楽々と戦い

And Into Legend We’ll Go
伝説の世界へ

あとがき

Thank You

なんだか人間の欲、みたいな物が感じられる、ダークな雰囲気が漂う曲です。開園当時のシンドバッドを思い返してみると、アラビアンコーストは影を感じさせるコンセプトが合ったのかも知れませんね。最後までお読み頂き、ありがとう御座いました!

タイトルとURLをコピーしました